Islandzkie nazwiska, które są szalenie popularne i fascynujące
Elli Thor Magnusson / Getty
William Shakespeare wpadł na dobry pomysł, gdy zapytał: „Jaka jest nazwa?” Jak na ironię, Romeo Montague, przeklęty kochanek, który wypowiedział te słowa, powinien właściwie zapytać: Co jest na nazwisko? ponieważ to było sercem jego historii. W rzeczywistości w większości społeczeństw nazwisko jest sednem tożsamości osoby, niosąc ze sobą tradycje, pochodzenie, historię i znaczenie. Ale przekazywanie nazwisk jest często wyjątkowe. Na przykład konwencja nazywania dzieci na Islandii jest dość fascynująca, jeśli jej nie znasz. W przeciwieństwie do sposobu, w jaki nazwiska działają pokoleniowo w Stanach Zjednoczonych, Islandia (i inne kraje, takie jak Rosja) kładzie inny nacisk na więzy rodzinne, jeśli chodzi o nazwiska. Biorąc to pod uwagę, każdy w rodzinie może nie mieć tego samego nazwiska, a to ze względu na sposób, w jaki działa nazewnictwo. Pozwól, że wyjaśnimy to dla Ciebie.
Zastanów się: w USA często jeden partner przyjmuje nazwisko drugiego partnera po ślubie. To staje się nazwiskiem rodziny. W Islandii tak nie jest. Kiedy dwoje ludzi bierze ślub, zwykle nie przyjmują innego nazwiska, które staje się nazwiskiem rodzinnym. Zamiast tego zachowują swoje przedmałżeńskie nazwisko. W USA, kiedy rodzina wydaje na świat dziecko, normy patriarchalne nakazują, aby dziecko przyjęło nazwisko ojca. Chociaż nie zawsze tak jest we współczesnym społeczeństwie, dziecko nadal zwykle przyjmuje nazwisko rodziny.
A oto jak to działa na Islandii. Kiedy rodzi się dziecko, rodzice cieszą się czasem spędzonym z dzieckiem, zanim nawet zdecydują się na jakiekolwiek imiona. Rozmawiamy kilka solidnych miesięcy, zanim dziecko otrzyma imię — w ten sposób rodzic lub rodzice mogą poznać dziecko i wybrać odpowiedni dla niego pseudonim. Mogą nazwać dziecko, jak chcą, ale dla nazwiska (które tak naprawdę wcale nie jest nazwiskiem), dziecko otrzymuje imię odpowiadające imieniu ojca — patronim. Podobnie jak w wielu kulturach słowiańskich, synowie i córki mają różne powtórzenia imion swoich ojców – każde imię ma przyrostek, który dosłownie oznacza syna lub córkę. Więc jeśli para o imionach Anna Kristjánsdóttir i Magnús Pétursson ma córkę i nazywa ją Kristín, jej nazwisko (lub patronim) brzmi Magnúsdóttir, ponieważ jest córką Magnusa.
graco table2table vs blossom
Może to być trochę trudne do zrozumienia, jeśli nie znasz konwencji nazewnictwa obowiązującej na Islandii, ale w rzeczywistości jest to dość interesujące i ma wiele sensu, jeśli chodzi o nazewnictwo. Nazwiska, które oznaczają dziecko sprzed tysiącleci, ale wiele krajów ma po prostu nazwiska rodzinne, które przybiera całe drzewo genealogiczne. Jednak islandzkie imiona również ewoluowały i teraz rodziny mogą swobodnie używać imion matronimicznych (matek), a także imion patronimicznych, jeśli tak zechcą.
To nie jedyny fascynujący znacznik islandzkich imion — ludzie, którzy mieszkają na Islandii, muszą również wybrać z zatwierdzonej listy imion dla swoich dzieci. Jeśli chcą wybrać imię, którego nie ma na liście, musi to zostać zatwierdzone przez Islandzki Komitet ds. Nazewnictwa. Tak, to jest prawdziwe. Fascynujące, prawda? W każdym razie, jeśli chcesz sprawdzić niektóre z najpopularniejszych islandzkich nazwisk (które są tak naprawdę patronimami!), znajdź listę poniżej.
Islandzkie nazwiska
- Jónsdóttir
Znaczenie: Córko Jóna, Bóg był łaskawy.
Pochodzenie: islandzki - Jónsson
Znaczenie: Synu Jóna, Bóg był łaskawy.
Pochodzenie: islandzki - Kristjánsdóttir
Znaczenie: córka Kristjána, wyznawczyni Chrystusa.
Pochodzenie: estońskie, islandzkie - Kristjánsson
Znaczenie: Syn Kristjána, wyznawca Chrystusa.
Pochodzenie: estońskie, islandzkie - Ólafsdóttir
Znaczenie: córka Olafura, relikwia przodków.
Pochodzenie: staronordyckie, islandzkie - Ólafsson
Znaczenie: Syn Olafura, relikwia przodków.
Pochodzenie: staronordyckie, islandzkie - Magnúsdóttir
Znaczenie: Córka Magnusa lub wielka.
Pochodzenie: islandzki - Magnússon
Znaczenie: Syn Magnusa lub wielki.
Pochodzenie: islandzki - Jóhannsdóttir
Znaczenie: córka Jóhanna, szlachetna i bystra.
Pochodzenie: islandzki - Jóhannsson
Znaczenie: Syn Jana, szlachetny i bystry.
Pochodzenie: islandzki - Björnsdóttir
Czyli: córka Björna, niedźwiedź.
Pochodzenie: Islandzkie, Duńskie, Niemieckie, Holenderskie - Björnsson
Znaczenie: Syn Björna, niedźwiedź.
Pochodzenie: Islandzkie, Duńskie, Niemieckie, Holenderskie - Gunnarsdóttir
Znaczenie: Córka Gunnars, dzielna wojowniczka.
Pochodzenie: szwedzkie, islandzkie - Gunnarsson
Znaczenie: Syn Gunnars, dzielny wojownik.
Pochodzenie: szwedzkie, islandzkie - Helgadóttir
Znaczenie: Córka Helgi, święta.
Pochodzenie: staronordyckie, islandzkie - Helgason
Znaczenie: Syn Helgi, święty.
Pochodzenie: staronordyckie, islandzkie - Karlsdóttir
Czyli: córka Karola, wolna.
Pochodzenie: niemiecki, islandzki - Karlsson
Znaczenie: Syn Karola, wolny.
Pochodzenie: niemiecki, islandzki - Pétursdóttira
Znaczenie: Córka Petura, silna.
Pochodzenie: łacińskie, greckie, islandzkie - Pétursson
Znaczenie: Syn Petursa, silny.
Pochodzenie: łacińskie, greckie, islandzkie - Ragnarsdóttir
Znaczenie: Córka Ragnara, Boża wojowniczka.
Pochodzenie: islandzki - Ragnarsson
Znaczenie: Syn Ragnara, wojownik Boga.
Pochodzenie: islandzki - rnason
Znaczenie: Syn Arny.
Pochodzenie: anglosaski - rnadóttir
Znaczenie: córka Árny.
Pochodzenie: islandzki - sgeirsdóttir
Znaczenie: Nazwisko córki Ásgeirs.
Pochodzenie: islandzki - Gísladóttir
Znaczenie: To oznacza córkę Gisli.
Pochodzenie: islandzki - Gislason
Znaczenie: Syn Gísli.
Pochodzenie: islandzki - Guðjónsdóttir
Znaczenie: Oznacza córkę Guðjónsa.
Pochodzenie: islandzki - Guðmundsdóttir
Znaczenie: córka Guðmunds.
Pochodzenie: islandzki - Guðmundsson
Znaczenie: Syn Guðmundów.
Pochodzenie: islandzki - Guðjónsson
Znaczenie: Gujón.
Pochodzenie: islandzki - skala
Znaczenie: Odnosi się do odważników, czyli maszyny służącej do ważenia przedmiotów.
Pochodzenie: Islandzki, Norweski - Blöndal
Znaczenie: Osoba o blond włosach.
Pochodzenie: rosyjski, islandzki - moller
Znaczenie: Operator młyna lub młynarz.
Pochodzenie: Norweskie, Skandynawskie - Briem
Znaczenie: Pseudo obce.
Pochodzenie: germańskie - hol
Znaczenie: Duża skała lub kamień.
Pochodzenie: staronordyckie, islandzkie - Schram
Znaczenie: Rozszczep w skale lub ktoś, kto mieszka w pobliżu skały.
Pochodzenie: islandzki - Skinienie
Znaczenie: Odnosi się do potoku lub strumienia.
Pochodzenie: germańskie - Gröndal
Znaczenie: Zielona dolina.
Pochodzenie: szwedzkie - Szary
Znaczenie: Nie ma konkretnego znaczenia.
Pochodzenie: skandynawskie - Elektryczność
Znaczenie: Spokrewniony z nordyckim bogiem piorunów i błyskawic, Thorem.
Pochodzenie: nordyckie - Bui
Znaczenie: Mieszkaniec.
Pochodzenie: nordyckie - Almr
Znaczenie: Wiąz.
Pochodzenie: skandynawskie - Araujo
Znaczenie: Rodzaj rośliny pnącej o białych, pachnących kwiatach.
Pochodzenie: portugalski, galicyjski - Agnarsson
Znaczenie: Syn Agnara, syn wojownika, postrach lub ostrze miecza.
Pochodzenie: nordyckie - Albertsson
Znaczenie: syn Alberta, szlachetny lub bystry.
Pochodzenie: niemiecki - Alexandersdottir
Znaczenie: córka Aleksandra lub obrońca mężczyzn.
Pochodzenie: grecki - Andersena
Znaczenie: Manly lub syn Andersa.
Pochodzenie: angielski - Annadóttir
Znaczenie: Córka Anny lub łaski.
Pochodzenie: hebrajski - Aradóttira
Znaczenie: platforma Sky lub żeńskie potomstwo Ary.
Pochodzenie: islandzki - Arason
Znaczenie: Syn Ary lub ołtarz nieba.
Pochodzenie: łacina
Podziel Się Z Przyjaciółmi: